bahasa Indonesia kita tercinta sama
dengan Turkey. Gak lama-lama gan
coba agan baca
Turkçe – Indonesian
Ada = pulau
Aksi = Keras Kepala
Akü = Aki (Mobil)
Alay = Pawai
Alış = Pengambilan
Amel = Mencret, diare (Maaf
gan kalau ada yang namanya Amel,
jangan tersinggung yah ane cuma
mau share aja nih)
Asık = Muram
Baca = Cerobong Asap
Bağ = Kebun Anggur
Bank = Bangku
Baş = Kepala
Batık = Tenggelam
Bayi = Distributor
Bebek = Bayi
Benci = Egois
Beşer = Manusia
Bir = Satu
Boş = Kosong
Boy = Tinggi
Cerrah = Dokter Bedah
Dahi = Lagi pula
Dana = Anak Sapi
Dede = Kakek
Kaka = Kotoran, tahi
Kalem = Pensil, pulpen
Kamu = Publik, umum
Karma = Campuran
Kaya = Batu Besar
Kendi = Sendiri
Kere = Kali
Kermes = Bazar
Masal = Dongeng
Maskara = Pelawak
Paha = Harga, nilai
Pil = Baterai
Pir = Orang yang sudah tua
Saksı = Pot Bunga
Salam = Sosis berbumbu
Salon = Kamar Tamu
Sarı = Kuning, pirang(rambut)
Surat = Wajah
şamar = Tamparan
Tablo = Lukisan
Tahta = Papan. Kayu
Tarif = Pengambaran
Tas = Mangkok
Taş = Batu
Top = Bencong
Umur = Kepedulian, perhatian
Ada lagi gan ini jangan pernah bicara
sama orang turkey "Nah" soalnya
artinya gak bagus.. artinya tuh F***
You
Kalau agan2 kesana jangan sekali2
teriak-teriak "Pipi" artinya juga gak
bagus gan... disini artinya biasa aja
disana artinya "Barangnya cowo
gan"
Aneh kalau di di cocokin sama bahasa
kita gan.
Gimana menurut agan? ane berharap
bermanfaat untuk tambah
pengetahuan agan-agan.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar